Log in

This is a traditional Japanese card game, but for me it’s a little bit of Japan that will fit in the house!

If you’re interested there are apps you can download for your phone or tablet, and websites too, for a more in-depth look at the game, here’s one with the rules: http://www.hanafuda.com/rules.

I bought my deck from Amazon (UK), the cards very small, but sturdy, and feel as if they’re made of plastic, (pictures at the end of the post).

Read more...Collapse )

I’m a huge fan of Sherlock Holmes in pretty much any incarnation, also manga, Japan and the Japanese language, so when I saw the manga adaptation of the first episode of the BBC Sherlock series on amazon, I had to have it, even if I can’t read most of it!

And naturally I have to ramble on about it and post some photos (end of post) as well.

I’m very happy I could read Pink and colour 色 (いろ), but I’m not sure why they needed pink and colour together in the title, wouldn’t ピンクの研究 work as well? And how do you know, if you’ve never heard of Sherlock, if it’s 'A Study in Pink' or as Google puts it 'Pink of Research' *lol* Ability and experience I guess.

Read more...Collapse )
Finally, my Arashi goods from yesasia.com arrived last week. I got two singles and a concert DVD. The singles are Sakura, and 青空の下、キミのとなり [あおぞら の した、 きみ の となり] [Aozora no Shita, Kimi no Tonari], which appears to be something about being next to you under the blue sky, and is the theme for Aiba’s latest drama. I like them overall.

Oh, I didn’t know there was a track 05 on the 青空の下、キミのとなり single cd, is it a secret talk thing just for the computer? It’s over half an hour long and I have no idea what they’re saying, but they sound like they’re having fun! Damn my bad memory, and general lack of intelligence! Ah, found this.

God, I’m being an idiot tonight, first I forget to switch my speakers on and was sitting wondering why there was no sound, and then I put my cd in the player upside down!

Read more...Collapse )

水だけで光る ???

Mizupica Water-Powered Flashlight - White Rabbit Press


What does the tag line translate as?

みず だけ で ひかる

It shines only with water – Google; Gleaming with water only – Microsoft Word.


  • Only needs water to shine!

  • Just needs water to shine!

  • Just water to shine!

光る 【ひかる】 (v5r) to shine, to glitter, to be bright, (P)
【だけ】 (prt) (uk) only, just, as

Read more...Collapse )

HTC, NHK ect...

I've been watching NHK’s ‘Blends’, really good short show, with talented musicians playing modern songs on traditional Japanese instruments, I was surprised it worked so well.

Also feeling frustrated by my HTC Desire 816’s lack of internal storage. The latest update took up most of what was left and I had to delete several apps to even get it downloaded. It’s annoying as I bought a large SD card and it’s not getting utilized effectively by the phone.

I had to delete NHK’s Easy Japanese News app too, which I can’t use properly yet but like to listen to anyway, and now my Japanese keyboard, Simeji, isn’t available in the notification bar any more so I’ll have to see if there’s a way to sort out the easy switching option again…

Aaaaaaaaand my notepads in Aedict have disappeared, as has the Google keyboard that used to be offered alongside Simeji and HTC’s, and I’m still low on phone storage with nothing much left to delete!

Also had to delete 'HTC Power to Give' and 'HTC Club' apps that were downloaded with the update because I don’t have the room for them, and didn’t know I was getting them!